Style Guide nyii ma'a mawp mir mii ma'aw myaarrang i' mow mawo i' manya nwa. Mow hyii aang oo' mi-mi'ew frrap ma'o nyaa myang nyya ew rra rrang, "Ffirrang" fayan "ffirrang". fa' pfr yanrrang rrerr. nyya prrp neerrang mwan, yaw', e' yap fayaw fayan mamo prr rraang rra Mimor' nyi' mir nyya n affra. pfr yang ffirrang fayaw rrang mwe mir. oom mir mi'ew oo' myam, maang, nyanga, i' nyap (myang myam nyirr) pfr maa. hyii fawo fayan miip mii mir. pfr frra mi'ew mir (prr aang i' nyaa fa' mewi maar afrra hyii   ::). English Translation To help maintain a cohesive reading experience for visitors, contributors should abide by the following guidelines to keep a consistent tone and format. Formatting Always capitalise proper nouns (e.g "Ffirrang" when referring to the language and "ffirrang" otherwise). Avoid using loanwords for anything but proper nouns. Anything else should be calqued, compounded, or written out where convenient, or otherwise discussed in the Discord if a new term is necessary (like if it were to be too difficult or long to write out). Loanwords should be transliterated into Felang. Do not leave loanwords in their original language. Only use italics for emphasis, not bold . Bold font weight is reserved for headings (including headings for tables and boxes) and site interaction elements (like collapsible elements). Headers should use title case. Capitalise the first word and every word that is not being used as a function word, unless it is 5 letters or longer. Body text should otherwise be written in lower case. Do not capitalise the start of sentences. Use italics instead of "quotes" when technical terms are first introduced and normal font weight subsequently. Refrain from using commas except: To disambiguate the separation of clauses (e.g. "meow ang mi, i' nyi mar' mew" vs "meow ang mi i' nyi, mar' mew"). After an adverb at the start of a sentence (e.g. "mwaw, map prrp"). Within lists of two or more elements (e.g. "meow, mew, i' mi"). Lists of two or more elements should only have a conjunction before the last element. A comma should be placed between each element, including the last two (Oxford comma). Tone and Style Maintain a neutral, clinical tone. Use just enough disambiguation so the text is easily comprehensible, yet not overtly informal or unrefined. Avoid repeating phrases where possible, unless needed for clarity. Instead, make use of deictic references or context. Nonetheless, do not sacrifice ease of comprehension for brevity or style. While it is easily possible to do so in Felang, refrain from writing text that is intentionally cryptic or hard to understand. One exception is if the text is within a citation, like an excerpt of an in-universe writing, where the obscurity of the text is relevant to the article at large.